هدف از تدوین مجموعهی «ادب فارسی» این است که بهترین بخشهای آثار ادبی سنتی ایرانی ـ که بیش از هزار سال از عمر آن میگذرد ـ در کتابهای نسبتاً کمحجمی، همراه با شرح و تحلیل، در دسترس دانشجویان و دیگر علاقهمندان قرار بگیرد. شرحها طوری تهیه شدهاند که خوانندگان فارسیزبانی که تحصیلات دبیرستانی دارند، در فهم آثار، از معلم و استاد بینیاز شوند.
مترجم فرانسوی بهویژه این دو داستان را با هم آورده و آنها را به دو شیار عمیق و ناهموار در جادۀ زندگی داستایوفسکی تشبیه کرده است، دو شیاری که در عین متضاد بودن، نقششان یکی است و هر دو به یکجا ختم میشوند.