این کتاب شامل داستانهای کوتاهی از «هزار و یک شب» است که به انتخاب و قلم زهرا حیدری به زبان ساده و روان امروز در آمده است.
کتاب شامل 23 داستان از هزار و یک شب است. قدمت کتاب هزار و یک شب به بیش از دو هزاروپانصد سال میرسد؛ این کتاب یکی از آثار ارزشمند گنجینه ادب مشرق زمین است که آن را در ایران، هندوستان و سرزمینهای عربی به خوبی میشناسند. آوازه این کتاب پر رمز و راز، از کشورهای غربی و گوشه گوشه جهان هم شنیده میشود. «هزار افسان» نام قدیمی هزار و یک شب است که در ایران باستان و پیش از دوره هخامنشی در هندوستان وجود داشت و پیش از حمله اسکندر به ایران، به زبان پهلوی ترجمه شد. بعدها این کتاب را به زبان عربی برگرداندند و داستانها و حکایتهای عربی نیز به آن افزوده شد و از آن زمان نام آن را هزار و یک شب گذاشتند.
هزار و یک شب داستانی به نقل از پادشاهی با عنوان شهریار و روایتگر آن شهرزاد (دختر وزیر) است. اکثر ماجراهای آن در بغداد کنونی که یکی از شهرهای پر رونق ایران باستان هست میگذرد و بعضی از داستانهای آن را از ریشهٔ ایرانی و برگردانی از «هزارافسان» دانستهاند. این اثر طی قرنهای متمادی توسط نویسندگان، مترجمان و محققان مختلف در سراسر آسیای غربی، مرکزی، جنوبی و شمال آفریقا گردآوری شده است. ریشهٔ برخی از داستانها به ادبیات باستانی و قرون وسطاییِ عربی، سانسکریت، ایرانی و بینالنهرین بازمیگردد. بیشتر داستانها در اصل داستانهای عامیانه و سینه به سینهٔ تاریخی که در دوران عباسیان و ممالیک گردآوردی شده و این در حالی که باقی آنها بویژه چهارچوب اصلی داستان ریشهٔ باستانی ایرانی و هندی دارند. داستانهای زیادی زیر نام «هزار و یک شب» نوشته شده است.