"صمود" را اغلب در فارسی به کلماتی نظیر، «مقاومت» یا «پایداری» ترجمه میکنند؛ اما این کلمه از آن دست کلماتی است که یک دنیا حرف برای گفتن دارند و نمیتوان بهراحتی با دیگر کلمات برابر قرارشان داد بیتکلف اگر بخواهم بگویم صمود یعنی زندگی با حرمان، اما نه به این معنا که در برابر آن کم نیاوری و خم به ابرویت نیاید؛ بلکه به این معنا که حتی اگر کم آوردی و خم به ابرویت نشست، باز هم دست از مقاومت برنداری و کاری کنی که حرمان به بخشی از زندگیات بدل شود و همراه آن اتفاقی بزرگتر را رقم بزنی.