نویسنده با دقت و ریزبینی ریشه ی قصه های ایت کتاب اخیر را در فرج بعد از شدت ترکی عثمانی می یابد و با ارائه ی شواهد و مستندات فراوان ثابت می کند که خود کتاب فرج بعد از شدت هم حاصل ترجمه ی مجموعه کتاب هایی به زبان فارسی است که با نام عام جامع الحکایات شناخته می شوند. نویسنده ی کتاب همچنین معتقد است که درون مایه ی آسانی پس از سختی، که شکل دهنده ی هسته ی مرکزی این قبیل قصه ها است.