Close
(0) سبد خرید شما
شما هیچ موردی در سبد خرید خود ندارید
دسته بندی ها
    Filters
    امکانات
    جستجو
    نویسنده: سعید هنرمند
    مترجم: ندارد

    کتاب بوطیقای ارسطو

    880٬000 ریال
    با این همه باید در جست وجوی دلایل نارسایی های ترجمه یا در واقع تفاوت چارچوب های تئوریک بود و این که مسئله از کجا آب می خورد.
    شابک: 9786220105343
    ناشر: چشمه
    وضعیت موجودی: موجود نیست
    تاریخ تحویل: 3 تا 5 روز

     همان طور که گفته آمد، به این منظور باید، به جای کار مترجم، چارچوب ادبی حاکم را به بررسی گذاشت، زیرا زرین کوب نیز ناگزیر در آن چارچوب بالیده و از آن زاویه به متن پرداخته است. هر کس دیگری هم که بود و در ترجمهٔ بوطیقا از آن سنت های ادبی حاکم پیروی می کرد کاری جز این ارائه نمی داد، چنان که افنان و مجتبائی نیز، که پیش از او ترجمه های خود را به دست چاپ سپرده بودند، باز دچار مشکلاتی از این دست، و حتی بدتر، هستند؛ برای نمونه، مجتبائی به جای اصطلاح «شخصیت» از واژهٔ «اخلاق» یا «خلقیات» استفاده می کند. همین اصطلاح ساده نشان می دهد که مجتبائی تا چه حد با تئوری های ادبی مدرن ناآشنا بوده است و در کار تنها بسنده کرده به فارسی کردن اصطلاح عربی «الأخلاق» که بدوی یا ابی بشر در ترجمه های خود آورده بودند. مشکل دوم ناآشنایی با ادبیات موردبحث ارسطوست و نیافتن مصداق برای آن ها در فارسی و عربی. ناتوانی در یافتن شباهت های میان این آثار از عارضه های بنیادی است. هم زمان تمرکز بر تفاوت ها هم نقش داشته است. اکو، در همان سخنرانی که در بالا ذکرش آمد، به تفاوت تئوری های زیبایی شناسی اشاره می کند و به مشکل درک تئوری بر اثر ناآشنایی با مصداق های آن در زبان و فرهنگ مقصد می پردازد

    مشخصات محصول
    تعداد صفحه213
    نوبت چاپ3
    نوع جلدشومیز
    قطعرقعی
    سال انتشار1401
    مشخصات محصول
    تعداد صفحه213
    نوبت چاپ3
    نوع جلدشومیز
    قطعرقعی
    سال انتشار1401
    برچسب های محصول