"هزار و یک شب" یک مجموعهی جاویدان از قصههای افسانهای چند ملیتی است که "عبداللطیف طسوجی" آن را به فارسی برگردانده است. داستانهای "هزار و یک شب" تلفیقی هستند از قصههای دیرینهی ایرانی، عربی و هندی که عمدتاً در بغداد و ایران اتفاق میافتند. "عبداللطیف طسوجی" مترجم و ادیب دوران قاجار است که به دستور یکی از شاهزادههای قاجار، این اثر شگفتانگیز را از عربی به فارسی برگرداند و این ترجمه به قدری عالی بود که تا به امروز هم مورد استناد پژوهشگران و مورد مطالعهی خوانندگان علاقمند قرار میگیرد.
داستان آرمانی است که حزب به آن خیانت میکند و نیز داستان ایستادن بر سر آن آرمان، در عین پشت کردن به حزبی که داعیهدار نمایندگی آن است و عملاً از آن روی برتافته است. کتاب «قطره اشکی در اقیانوس» همچنین روایتگر دوران وحشتناک سیطرۀ فاشیسم و مبارزه با آن است.