کیارنگ علایی: «گرافیک» بارزترین خصیصهای است که در برخورد ابتدایی با داستان بلند «کتابخانهی عحیب» خودنمایی میکند:
کتاب با فونتی بسیار بزرگ (نزدیک به شمارهی 30) آغاز میشود و با فونت ریز شمارهی 12 به پایان میرسد: آنجا که حاصل این سفر دور و دراز و معنوی پسرک قهرمان داستان به تنهاییاش در اثر درگذشت مادر ختم میشود:
«مادرم سهشنبهی پیش مرد. دیگر تنهای تنهایم. نه مادری، نه ساری، نه آقا گوسفندی، نه دختری.» (ص 90 کتاب)
داستان از میانهی راه خود با ورود یک شخصیت فرعی ـ دختر زندانبان ـ رنگ و بوی دیگری میگیرد. از لحظهی ورود دختر زیباروی داستان، تمام دیالوگهای این شخصیت با فونت آبی طراحی شده و این امر به گرافیک پویا و جذاب کتاب کمک کرده است.
کتابخانهی مرموز آخرین کار هاروکی موراکامی نویسندهی معاصر ژاپنی است که در این سالها آثارش بهوفور در ایران نیز منتشر شده و تب انتشار داستانهایش در ایران یادآور شروع ترجمهی کتابهای کریستین بوبن در دههی 1370 و پائولو کوییلو در دههی 1380 است. موراکامی امروز به نویسندهای شناخته شده در ایران بدل شده که روایتهای پیچیدهاش مانع از فروش کتابهایش نمیشود.
کتاب حاضر در زمرهی داستانهای بلندی است که تنوع شخصیت و پرهیز از تکثر آن موجب توفیق در روایت کتاب شده است. این داستان بلند به شخصیت «پسرک»، «مرد گوسفندنما»، «پیرمرد کتابدار» و «دختر زندانبان» میپردازد و نویسنده به طور عامدانهای تمام شخصیتهای دیگر داستان را از جمله «مادر پسرک» را در حد یک تیپ منفعل ـ که ما هیچ جای داستان به آن رجوع نمیکنیم ـ نگه میدارد. تنوع شخصیتهایی که در کنار هم گرد آمدهاند بر جذابیتهای این روایت افزوده است، بهعلاوه زاویهی دید داستان که زاویهی «من راوی» انتخاب شده است و موجب همذاتپنداری و ارتباط حسی شدیدتری میان خوانندهی داستان با شخصیت راوی «پسرک» میشود.
ما آب حیات می فروشیم.
کتاب وب : خدمات ویژه برای خرید کتاب از جمله خرید کتاب با تخفیف و ارسال رایگان کتاب به سراسر کشور
قطع کتاب | رقعی |
تعداد صفحه | 92 |
نوع جلد | شومیز |
نویسنده | |
مترجم | |
ناشر | |
نوبت چاپ | 11 |
تاریخ چاپ | 1402 |
موضوع | رمان خارجی |
شابک | 9786002294609 |
تمامی حقوق مادی و معنوی این سایت متعلق به سایت کتاب وب می باشد.